Amazing how the old sayings can get miss-used —mistranslated by any and everyone !!!!!!!!!
CHOCOLATE TEAPOT WAS ALWAYS THE “CHOCOLATE FIREGUARD”
Dont ever get into native dialects——- nobody south of the Trent would understand a true WEST YORKSHIRE dialect. My sainted mother was ace at breaking into dialect , Especially if i had broken rules [ mothers rules were not written anywhere —- just understood—-obeyed and indelibly imprinted into my mind to this day].
“WHISTA BARN”?
MARROW TO BONNY ?
YONS A RONGUN ?
There you go just three everyday West Yorkshire mutterings my sainted mother used !!!!!
signed concept for any old fart i know who can translate all three sayings correctly . [without cheating—yes using the internet is cheating.
Give you a big clue as to how to understand West Yorkshire dialect -SAY IT OUT LOUD VERY SLOWLY AND WITH INTENT.